
Тот самый комикс, сюжет которого можно не пересказывать. Пусть повесть «Вий» Николая Васильевича Гоголя и не включена в современную школьную программу, с историей философа-горемыки Хомы Брута знакомо подавляющее большинство граждан всех возрастов. Может быть, не все читали оригинальное произведение, выпущенное в 1835-м году в авторском сборнике «Миргород» и ставшее первым русским хоррором, но многочисленные экранизации, хорошие и разные, не обошли эту тему стороной. Главным дилером ночных кошмаров моего детства стал отличный советский фильм Константина Ершова и Георгия Кропачева, снятый в 1967-м году, в новое время выходили больше подделки, чем что-то стоящее, типа «Ведьмы», условного сиквела от Олега Степченко и части «Гоголевской» трилогии с Александром Петровым. Также существует украинский мультфильм 1996-го, и, скорее всего, уже не существуют два немых фильма, снятых в 1909-м и в 1916-м. Такой интерес к визуализации повести можно объяснить несколькими причинами. Во-первых, сама история Гоголя крайне кинематографична, в ней есть масса элементов, так и просящихся на экран даже в наше время: мало кого оставят равнодушными летающие гробы, полчища нечисти в освященной свечами церкви и прочие хоррор-элементы, дающие сто очков форы надоевшим голливудским скримерам. Во-вторых, сюжет довольно камерный, не требующий кинематографического размаха. Также в нём есть этно-экзотика, неоднозначная (особенно в наше время, когда православный традиционализм стремится стать государственной идеологией) тема доминирования злых, «языческих» сил над христианской верой, и, как минимум одна мифологическая загадка – а кто такой, этот самый Вий?

Всё ещё не переходя к комиксу (сюжет которого, повторюсь, пересказывать нет надобности) сценариста Давида Пириянца и художника Олега Наутро Тарантула, попробую эту загадку решить, раз уж представился повод. Сам Гоголь писал, что Вий «у малороссиян начальник гномов, у которого веки на глазах идут до самой земли». Уже странно, потому что никаких гномов в повести нет, да и само слово «гном» скорее, из европейского фольклора. А о влиянии европейского романтизма на Николая Васильевича написано много. Слово «Вий» не встречается ни в украинских, ни в белорусских летописях, что заставило исследователей взяться за английские баллады, в одной из которых описана чуть ли не аналогичная история («Баллады» Роберта Саути), а потом вернуться к сказкам из сборника Афанасьева, где нашлись персонажи с длинными ресницами, поднять которые можно только с посторонней помощью. Аналогичными особенностями обладали также Кощей, святой Косьян и некто с говорящим именем Буняка Шелудивый, чьим прототипом стал половецкий хан Боняк, которого за его деяния вполне можно считать воплощением злых сил. Короче, кроме длинных век особенно непонятно, как этого самого Вия изображать – логично, что он большой и страшный, ну а дальше можно дать волю своей фантазии. Например, в версии Наутро Тарантула сей персонаж выглядит как отвратительный сгусток бородавчатой плоти с болтающимся наружу кишечником, ртом, набитым зубами в несколько рядов, и фиолетовым языком. А его приспешники, черти, демоны и проча нечисть, выглядят так, словно сбежали из «Тюремной ямы» Джонни Райана.

На обложке нам обещают «новое прочтение великой классики», но то не совсем так. С прочтением все стандартно, оригинальный текст Гоголя подан практически без изменений, разве что действие и диалоги аккуратно «скомпонованы» под комикс-стандарты. Это, скорее, новое, и, чего уж там, неожиданное Воплощение вечной классики. Долго ломал голову, как бы это всё описать, уж больно сложную задачу поставил художник. Итак, «Вий» в версии 2023 это смесь советских «странных» мультфильмов (в меньшей степени), панковской DIY-эстетики (в большей степени) и андеграундных, «кислотных» комиксов, которые можно частенько увидеть в каталоге издательстве «Fantographics». Достаточно своеобразная, местами даже ядовито-цветастая, раскрашенная, судя по всему, фломастерами, картинка. К лицам и пропорциям нужно адаптироваться, стандартная разбивка по кадрам самим же персонажам оказывается тесной, и они то и дело норовят покинуть границы чёрных линий и переместиться на территорию соседнего рисунка, отчего возникает эффект движения и расширения пространства. Эта броская яркость хорошо подходит для описания атмосферы малороссийской глубинки, а откровенно-психоделический боди-хоррор ночных злоключений Хомы Брута обеспечивает саспенс и физиологическое отвращение к показанным образам. Мне показалось, что хоррор-часть комикса вышла всё же скомканной и урезанной; либо это детские гештальты, либо реально не хватает летающего гроба с паночкой. Да и ощущение медленно надвигающегося кошмара здесь нет, ужасные создания не нагнетают по законам жанра и бросаются в кадр сразу, мерзкой, склизкой толпой. И многих «ребят» из этой толпы охотно бы взяли на обложки альбомов в стиле grindcore…

Необычная и способная показаться кому-то даже вызывающей версия «Вия» благодаря издательству «Alpaca» заполучила целых шестнадцать вариантных обложек. Среди них есть более традиционные и кинематографичные (с прямыми отсылками к советскому фильму), но, в целом, читатели с разными вкусами запросто найдут среди этого разнообразия что-нибудь себе по душе. Комикс не у всех вызовет восторг, но его сложно назвать «неинтересным» и «непримечательным», строго наоборот, он тут же бросится вам в глаза, когда вы зайдете в комикс-шоп, реальный или виртуальный. Да и к оригиналу авторы отнеслись всё же бережно. Издание в формате сингла, 40 страниц на скрепке. Общий тираж не указан.