Мнение: Мальчик-Кайдан (первый и второй тома)

Кайдан – страшные сказки, истории о встречах с призраками и прочими потусторонними сущностями, коих в Японии испокон веков обитает великое множество. Создаётся впечатление, что в этой стране под каждым кустом, под каждой лавкой кто-нибудь да живёт, иногда этот «кто-то» вполне миролюбив, но зачастую контакт с ним не сулит ничего хорошего. Да и вообще, это страшно, когда в ночной темноте раздаются жуткие завывания, на телах людей проступают черты лиц убиенных ими близких, на пороге скребётся мёртвая кошка, а под ногами суетятся зловредные ёкаи. Простым людям нужен специалист по оккультному, который мог бы усмирить, отвадить эту нечисть. Повезло тем, с кем по соседству проживает красавица Кагэ, не шарлатанка из очередной экстрасенсорной битвы, а настоящая ведьма, спец по потустороннему, сама «немного» не из нашего мира. Жители тянутся к ней со своими проблемами, а они постоянно затрагивают и её младшего брата Цудзинари, каждый день которого превращается в настоящий кайдан.

Манга «Мальчик-Кайдан» Ёскэ Такахаси («Сказочница», «Людоеды», «За руку с демоном») представляет собой сборник коротких рассказов, в которых страшного примерно столько же, сколько и смешного. Ну, как минимум, ироничного, часто граничащего с абсурдом, или откровенно пародийного. В России пока вышло два тома, и, надо заметить, они друг от друга несколько отличаются, т.к. собранные в них истории были созданы в разное время. Первый том представляет собой, собственно, истории о призраках, о чём честно предупреждает обложка. Но, если вы пробежитесь по оглавлению, то наверняка отметите для себя, что названия глав что-то очень сильно напоминают. Всё верно, в источниках вдохновения Такахаси – классические рассказы о духах и всяком таком, как взятые из японского фольклора и литературы (поэтому знакомые в основном японцам и интересующимся Востоком), так и позаимствованные из западной литературы, можно заметить отсылки к По, Джейкобсу и Кафке. Ёске берёт ставшие классикой сюжеты этих авторов и переиначивает их в очередное приключение сестры, брата и его школьной приятельницы Канны в традициях кайдана. От этого сюжет остаётся узнаваемым, но обыгрывается совсем в другом ключе.

Знатоки японской мифологии и литературы не дадут соврать – воображение обитателей Страны Восходящего Солнца породило разнообразный и причудливый пантеон самых разных существ. А с теми, кто этим существам переходит дорогу, может случится вообще всё, что угодно, обычным проклятием не отделаешься. Страх перед неизведанным часто трансформируется в полный сюрреализм, а после стадии испуга нередко наступает стадия принятия, когда жизнь рядом с духами и прочими элементалями окружающего мира оказывается не такой уж и жуткой. Козни духов тоже могут приобретать самые невероятные формы. К примеру, можно потерять лицо, которое потом обнаружится в чашке чая. Иди потом, верни его на место! Человек может поменяться телом с вороном, чтобы вырваться из серых будней и почувствовать эйфорию полёта. Правда, потом по улицам будет ходить ворон в плаще и с портфелем обычного клерка, но это мелочи. Девушка по соседству может заснуть крепким сном, но тут вам не европейские сказки, лучше не вестись на уговоры её взволнованной бабушки и не целовать спящую красавицу. Которая, может быть, отправилась в параллельный мир чудовищ и стала свидетелем битвы могущественных существ.

Да и вообще, с этими призраками поди разберись, кто прав, а кто нет. Может, это женщина-кошка (буквально, тело у неё кошачья, а голова человеческая) сама виновата в своем нынешнем состоянии, а, может, она стала жертвой. И призраки мужа и жены в бане будут доказывать свою правоту. В этих случаях Кагэ выступает ещё и в роли оккультного детектива, а её брат часто выполняет роль приманки, на которую охотно реагируют гости «оттуда». Возможно, этому есть объяснение, ведь через оба тома прочной нитью паутины проложена сюжетная линия с матерью Цудзинари, которая ну вот совсем не простая женщина. Да и сам Цудзинари тоже не прост. Или это сестрица просто дурит ему голову? В общем, интрига в манге есть, и она заставляет подозревать, что главный герой здесь – кто-то вроде Хеллбоя, japan edition. Намекая на это, Такахаси устраивает с читателем игру на внимание, рисуя по углам кадров какую-то криповую бабку. Мне долгое время казалось, что её функции здесь примерно такие же, как у собаки из игры «Duck Hunt» для «Dendy» (олды поймут), но потом Ёскэ берёт и ломает четвёртую стену, чтобы всё объяснить. Или ещё больше запутать, если не читателя, то уж Цудзинари точно. 

В конце первого тома мангака обещает, что дальше он будет рисовать больше откровенных сцен с сестрёнкой, и обещание своё во втором томе держит. Девушка оказывается очень чистоплотной и частенько мы подглядываем за ней в бане. Впрочем, и здесь автор через слом четвёртой стены иронизирует над отаку с их тягой к фансервису. Между тем, в жизни брата и сестры наступают перемены: они переезжают в новый дом, о котором мечтали, причём за символическую плату. Объясняется это просто, домовладелец повязан с нечистыми силами, и, не будь Кагэ столь могущественной, он с приятелями быстро обстряпали бы свои тёмные дела. А пока же ему можно только посочувствовать. Оглавление подсказывает, что нас ждут отсылки к Рэю Брэдбери, но гораздо чаще упоминаются великие фильмы студии «Gonzo», содержание которых вольно обыгрывается в сюжетах. Во втором томе больше внимания уделяется ёкаям, хорошим и разным. Они могут выглядеть как типичный тентакленосец, как ожившая кукла, как кошкодевочка или как-то уж совсем причудливо, насколько хватит фантазии автора. Реверансами в сторону олдскульной фантастики воспринимаются пришельцы из космоса (как из фильмов 50-60х годов, и с такими же мотивами) и кайдзю, сходящиеся в страшной схватке. Важную роль в сюжете второго тома занимают путешествия в параллельные миры, населённые монстрами, и тут сложно не вспомнить Лавкрафта. А заодно и Джонатана Свифта с его Гулливером. В целом, мир манги становится более объёмным и сложным. Да и новый дом наполняется жильцами, потому что Кагэ и Цудзинари – люди сердобольные, из-за чего оказываются в каком-то «мистическом Простоквашино». Или в замке семейки Аддамс, на японский манер.

Если вы читали уже мангу Такахаси, выпущенную на русском языке «Фабрикой комиксов», то вы знаете, что рисунок у него олдскульный, его даже можно назвать детским, если бы не здоровая тяга к округлым формам героинь в обнажённом, но всё же, в данном случае, стыдливо прикрытом виде. Тот случай, когда к визуальной части истории всё же нужно попривыкнуть, но дальше всё пойдет как надо. Причудливость мистической составляющей хорошо уживается с иронией. По уровню хоррора не прямо вот ужас-ужас, но некоторые моменты щекочут нервы. Хотя бы тем, что вызывают мысль «Как до такого вообще можно было додуматься?». В серии, если не ошибаюсь, есть ещё один том, он в данный момент находится в печати. Первый и второй тома вышли в твёрдом переплёте, обернутом в глянцевую полноцветную суперобложку. Размер книг 225х158 мм. В обоих книгах по 208 страниц (некоторые из них цветные), тиражи не указаны. Также можно найти бонусные рассказы, которые не имеют отношения к истории о мальчике-кайдане, далеки от хоррора и повествуют больше о пороках человеческой натуры и их последствиях, эта тема частенько доминирует в историях Такахаси.

www.comics-factory.ru

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s