Мнение: Труп в Имджине! и другие истории Харви Курцмана

1588945620_1

Американские военные комиксы не очень широко представлены в нашей стране, на что есть и исторические, у культурные, и идеологические причины. В основном на русском можно отыскать классику марвеловской «военщины», повествующей о подвигах бравых янки, у которых во рту окурок сигары, в руках автомат, а в глазах отражение национального флага, да некоторое количество винтажных комиксов про Капитана Америка, который громил фашистов в дни Второй Мировой. В общем, на любителя, хотя среди них можно обнаружить интересные сюжеты, всё-таки за столь популярный и коммерчески успешный у себя на родине жанр брались настоящие профи. Но прямо сейчас есть отличная возможность ознакомиться с несколько иным взглядом на всю эту военную эстетику. На русском языке в издательстве «Белое Яблоко» («Понимание комикса») вышел сборник работ американского художника-карикатуриста, комиксиста и редактора Харви Курцмана, публиковавшихся с начала пятидесятых годов прошлого века издательством EC (сначала название расшифровывалось как «Educational Comics», и под этим лейблом выходили образовательные комиксы про Библию, науку, ковбоев и венерические заболевания, потом буква «E» стало расшифровываться как «Entertaining Comics»). Многие знают Курцмана как редактора андеграундного журнала «Mad», затем, уже в шестидесятых, он прославился серией стрипов «Little Annie Fanny», создававшихся для журнала «Playboy». Но в середине века Курцман вёл журналы «Two-Fisted Tales» и «Frontline Combat», где печатались как раз военные комиксы, популярность которых была велика из-за недавно закончившейся ВМВ и первых громких конфликтов начавшейся Холодной Войны.

ec01-spread3

На задней странице обложки есть зазывающая надпись «Шедевры военных комиксов Харви Курцмана». С первым словом поспорить после прочтения сборника сложно, а вот со вторым… дело в том, что многие истории из книги легко попадают скорее под определение «антивоенные». Нет, конечно, здесь в достатке историй о смелых сынах Америки, с плакатной риторикой на устах вещающих «Если мы верим в добро, ошибаться мы не можем!». Есть и рассказы о том, как героически американские воздушные асы сражаются в небе с советскими «Мигами». Но гораздо больше рассказов о другой, менее пафосной стороне любой войны.  Война – это ужас, гибель и немного окопной философии, замешанной на обречённости и мизантропии, причём неважно, по какую сторону баррикад Курцман помещает своих героев. Смерть везде одинакова, люди любой национальности и цвета кожи гибнут страшно и без различий, стремительность того, как пуля, снаряд или нож превращают в молчаливый труп человека, который только что балагурил, мечтал о доме, готовился к бою или смертельно боялся его, ужасает. Война ломает людей, вгоняя им в головы мысли о бессмысленности существования, сводит с ума бесконечными вопросами «Что, если бы…?», постепенно растрачивая свой пропагандистский лоск и показывая настоящее лицо, один взгляд на которое грозит безумием.

ec01-spread6

Но начинается сборник с комиксов, которые можно квалифицировать как «исторические» и «приключенческие»: в одном из них испанские конкистадоры в шестнадцатом веке уничтожают племена индейцев, пока не оказываются сами в роли жертв, в другом хитрый авантюрист, укравший бриллианты, после долгого путешествия по Амазонке в последний раз проявляет свою хвалёную находчивость, избегая предсмертных мучений. Есть в этом какая-то чёрная ирония над приключенческими романами в стиле «pulp fuction». Также можно почитать про героические морские сражения прошлого, но уже ближе к концу книги. В определённый момент дорожки войны приводят читателей на Сицилию 1943-года, где солдат мечтает найти своего брата под огнём непрерывных атак. Развязка предсказуема, но пробирает. Затем начинается блок историй, посвященных порядком подзабытой Корейской войне. Этот цикл создавался по горячим следам, по сводкам с фронта и сообщениям очевидцев. Американские солдаты мочат корейцев в ватниках и с красными звёздами на шапках-ушанках, несут потери, геройствуют. Порой попадают в плен и тогда некоторые из них демонстрируют естественное, но представленное абсолютно подлыми поступками желание выжить любой ценой. В то время, как кто-то предаёт своих, настоящие морпехи стоят до конца, прикрывая товарищей. Но вместо громогласных воззваний о воинской стойкости и верности присяге нам показывают только мёртвое тело, развороченный взрывом окоп, следы пуль с немым вопросом «Стоит ли это того, чтобы умирать?». А на руинах «Умирающего города» вчерашний противник этих самых морпехов «прозревает», понимая, сколько бед принесла слепая вера в громкую пропаганду. Курцман не изображает корейцев как безликую массу и мишени для стрельбы, часто он обращается к сюжетам из-за их линии фронта, и тогда у него получаются те самые антивоенные, можно даже сказать пацифистские шедевры. Например, «Развалины». Нет, даже так: «Развалины!», с обязательными восклицательным знаком в конце каждого названия, что усиливает эмоциональный накал, а заодно и выглядит усмешкой над комиксами других издательств, где по-традиции пятидесятых этих самых восклицательных знаков было полным полно (вспомним Стэна Ли). Помимо этого у рассказов Курцмана есть ещё одна отличительная черта: он частенько обращается к читателям напрямую, предлагая не просто последить на историей, а поучаствовать в ней. Согласитесь, происходящее воспринимаешь немного ярче, когда тебе неожиданно говорят не терпящим возражения тоном «Вы установили на своём миномёте нужный азимут! Затем с помощью указателя задали ориентир!», как-то подтягивается и настраиваешься на бой, не имея представления ни про азимут, ни про ориентир. Слом четвёртой стены также порой выглядит как байки старого вояки, рассказываемые необстрелянным салагам в окопах.

ec01-spread5

Особое впечатление производят рассказы, которые скорее хочется назвать притчами. Это и упомянутые «Развалины!», и «Если бы!», где демонстрация необратимости случившегося доведена до эмоционального предела, преодолев который, можно запросто перегореть. Эти и рассказ с жутким императивом «Убивай!», где противоборствующие стороны уравниваются в смертельной схватке с помощью любимого оружия, которое, по идее, должны было в нужный момент спасти жизнь своего владельца. Разумеется, название «Труп в Имджине!» не зря вынесено на обложку, это один из лучших моментов сборника и всей карьеры Курцмана. Солдат видит, как по реке плывет труп. Размышляет, кем был этот человек, чем жил, что с ним случилось. И складывается всё так, что этот труп не долго будет плыть в одиночестве. Сам сборник работ Харви разделён на две части: в первом представлены комиксы, сочиненные и нарисованные им самим, во второй собраны работы, нарисованные другими художниками по его сценариям (спойлер: некоторые рисуют всё же лучше Харви). И под его контролем, требующим неукоснительного исполнения, что порой приводило к конфликтам, о чём стоит прочитать в одной из вошедших в книгу статей. Вообще сборник богат на эти статьи и эссе: тут и обстоятельная биография Курцмана, затрагивающая его период сотрудничества с EC Comics, и компиляция из двух продолжительных интервью с Харви, и разбор созданных им для своих журналов цветных обложек, которые представлены в галерее (они отсканированы заново с оригиналов). Мне показалось, что в похожей стилистике всегда рисовал Джон-Ромита младший, но это субъективное мнение. Также обнаруживается история EC Comics, антологии комиксов которого, если будут продажи и читательский интерес, обязательно продолжат выходить на русском. Призываю этому всячески поспособствовать, хотя не могу не отметить, что «старые» комиксы, тем более такой тематики – вещь довольно специфическая для российской аудитории, но надо же что-то менять, верно? В конце концов, по-настоящему хорошие истории не стареют, и здесь их «голос» слышен особенно громко, помогая не забыть, какой ужасной, но и героической бывает война. Особенно когда изображенные боевые действия даже спустя более чем полвека не утратили своей динамики и запросто могут соперничать по накалу драматизма с лучшими образцами военного кино типа «Спасти рядового Райана». Издание от «Белого Яблока» заслуживает похвал: твёрдый переплёт (к своему читательскому стыду, не знаю, как называется материал, использованный для обложки, но он выглядит стильно, дорого и приятен на ощупь), формат 170х240мм, 240 страниц. Повторюсь, очень много дополнительной информации, зачитаешься. Тираж 3000 экземпляров, отпечатаны книги в Латвии.

www.thewhitelabel.ru

Мнение: Труп в Имджине! и другие истории Харви Курцмана: Один комментарий

  1. «И складывается всё так, что этот труп не долго будет плыть в одиночестве.» — похоже на спойлер ((

    Нравится

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s