Лист ожидания: «Трансметрополитен»

7io256_8RWQ

Чтобы там не готовил еще беспокойный 2020-й год (эпидемию, падение метеорита, нашествие инопланетян), главное его комикс-событие уже свершилось. Точнее, вот-вот свершиться. «Азбука» сдала в печать первый том делюксового и очень долгожданного издания «Трансметрополитена» Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона.

Информация издательства:

Готовы ли вы впасть в священный транс от одного слова? Оно произнесено: «Трансмет». Вы не верите своим глазам, но это происходит прямо сейчас: делюкс «Трансметрополитен. Книга 1. Снова в Городе. Жажда жизни» Уоррена Эллиса (писал) и Дэрика Робертсона с Родни Рамосом (рисовали) – в типографии! Приготовьтесь к большому анонсу: за пять лет много накопилось…

Этот комикс на протяжении нескольких лет проявлял изрядное упорство, не желая быть в первом издании на русском наспех сделанным. Стремление к совершенству у работавшего над изданием коллектива, помноженное на изрядно скверный характер главного героя, привели к тому, что «Трансметрополитен» выходит в весьма подходящий год – катастроф, эпидемий и бунтов. Самый лучший для возвращения Спайдера Иерусалима в Город, ведь его жажда жизни сильнее любой чертовщины, которая постоянно творится в мире.

«Журналисты не плачут, а я теперь снова журналист злое…учий». Тем, кто столько времени работал над этим сложнейшим комиксом, слезу пустить самое время. Они наконец выпустили на волю настоящего монстра! «Чёрный властелин» среди комиксов, футуршок, яростная политическая фантастика, беспощадная правда о мироустройстве, величайший наряду с «Хранителями» комикс всех времён – как его только не называли…

«Трансметрополитен» – жемчужина импринта Vertigo, один из самых громких протестов в комиксах. Это история об одиозном журналисте Спайдере Иерусалиме, который бросает вызов человеческой жадности, глупости, безразличию и злоупотреблению властью. В его крестовом походе во имя Правды ему поможет острое слово, две помощницы и невероятные коварство и хитрость. С таким набором он раз за разом обводит вокруг пальца сволочей всех мастей и уровней.

Это эталонный пример сатиры, цинично и самозабвенно высмеивающей всё, что только можно: СМИ, религию, телевидение, рекламу, правительство, полицию, расизм, технологии и каждого из нас. Незамеченным не уйдет никто, а вы не раз и не два узнаете в вымышленном Городе нашу с вами жизнь. Перенося действие в будущее, Эллис и Робертсон говорят из конца 90-х о настоящем, и говорят так, как до них в комиксах ещё никто не высказывался. Право вскрыть нарывы социума дано человеку с весьма сомнительными моральными принципами, который пьёт, курит, принимает всяческую дрянь, регулярно сквернословит и показывает средний палец всему миру сразу – но для общества, которому он бросает вызов, он подлинный герой своего времени.

Спайдер Иерусалим – это Хантер С. Томпсон, отец гонзо-журналистики, только из будущего, где победил киберпанк. Это мир, где на фоне развития технологий человечество продолжает утопать в пороках, обмане, бедности, насилии, коррупции и на всех парах мчится в пропасть. Но «пишущая машинка – это ствол», и пора направить его прямо в головы…

Сделав себе имя политическими репортажами, а состояние — книгой о предвыборной кампании «Выстрел в лицо», Спайдер покупает дом на далёкой горе и покидает Город, когда президентом становится кандидат от «партии закона и порядка», которого с легкой руки Спайдера все называют Чудовищем. Отгородившись от соседей минными полями и умными пушками, Иерусалим наслаждается одиночеством пять блаженных лет — пока его не настигает звонок от редактора. Журналист задолжал издательству две новых книги — и давно потратил аванс. Ничего не попишешь: придётся возвращаться в Город, поскольку Спайдер не способен творить где-то ещё; в Город, который «никогда не позволял себе гнить или разлагаться. Он неудержимо растёт во все стороны… Он подпитывается тысячами разных культур — и тысячами новых, что рождаются каждый день». В Город, где реклама транслируется прямо в мозг, размороженные пришельцы из XX века пытаются пережить шок от встречи с будущим, инопланетяне из Вильнюсской колонии торгуют своим геномом, а власти и полиция творят что им заблагорассудится…

Комикс представлен. Уделим внимание самому изданию. Первоначально, когда «Азбука» только приступала к работе над «Трансметом», планировалось все 60 выпусков издать в трёх больших делюксах, однако, как сказал один умный человек, «в жизни всё не так, как на самом деле». Какой бы ни была циничной профессия журналиста, издательские реалии явно заткнут за пояс гонзо-журналистику эпохи посткиберпанка. Реальность скорректировала первоначальную задумку: «Трансметрополитен» выйдет в пяти хардах стандартного для «азбучных» изданий формата, но с суперобложкой.

Главная задача – сделать комикс доступным для широкой аудитории, а «Трансметрополитен» достоин оказаться на полках не только коллекционеров лимитированных изданий, но и тех, кто до сих пор обходит комиксы стороной. При этом внутри – это тот же абсолют и даже немного больше. К дополнительным материалам из оригинального абсолюта добавлены материалы из обычного издания, которых в оригинале в абсолютах не было.

Каждая из пяти книг будет объёмом примерно в 360 страниц. Цензуры в переводе нет, напротив – возрастной ценз «18+» на обложке указан не просто так. Даже вступительные статьи изобилуют обсценной лексикой, а уж сам комикс… Однако не обошлось без влияния законов на искусство. Те, кто в теме, обратят внимание, что на суперобложке Спайдер Иерусалим, сохранив циничное выражение лица, лишился одного из постоянных своих атрибутов – сигареты.

Увы, но российское законодательство, смягчив в определённой мере требования даже к изображению нацистской символики на книжных обложках, продолжает придерживаться курса на жёсткий запрет всего, что может быть истолковано как пропаганда курения. Сначала они пришли за Волком из «Ну, погоди!», теперь досталось Спайдеру. Не всё так плохо: под супером – та же обложка, но без цензуры. Так будет и дальше: придётся при издании следующих четырёх томов находить компромисс между нежеланием схлопотать огромный штраф и желанием Иерусалима оставаться собой. Сразу отвечаем на возможные вопросы: нет, с «Трансметом» не получилось обойти запрет так же, как с «Блэксэдом», и нет, нарушать запрет «Азбука» не будет, даже если кто-то так уже делал и ничего ему не было.

В книгу вошли два первых тома – «Снова в Городе» и «Жажда жизни», или первые 12 глав. В дополнительных материалах первого делюкса, они же «Трансметробонусы», – рождественская история, от которой «шесть тысяч детей попали в больницу с психологическими травмами», а также эссе Уоррена Эллиса к первым трём выпускам комикса, галерея эскизов, сценарий и раскадровка девятой главы «Дикие пляски», биографии авторов и подробные комментарии от одного из переводчиков комикса – Александра Гузмана. Ещё возвращение Спйдера Иерусалима в город предваряют вступительная статья от редактора импринта Vertigo Стюарта Мура (он был редактором «Проповедника» и «Трансметрополитена») и предисловие Уоррена Эллиса, написанное в «Хреновом Лондоне» в 1997-м.

Технические данные издания:
формат — 170х260;
количество страниц – 368;
переплёт+суперобложка+т/у.
18+

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s