В этом году День Бэтмена будет приурочен к восьмидесятилетнему юбилею Тёмного Рыцаря, поэтому на столь важном мероприятии никто не останется без подарков. Одним из трех комиксов, подготовленных по этому поводу «Азбукой», станет не менее юбилейный 1000-й выпуск серии Detective Comics, на страницах которой когда-то и появился виновник торжества. Комикс будет издан в делюксовом издании в твёрдом переплёте и лимитированным тиражом, переводом входящих в него мини-историй занимались видные деятели российской комикс-индустрии.
Информация издательства:
Как мы все знаем, Бэтмену в этом году 80 лет, и все эти годы он был с нами в разных ипостасях – и в комиксах, и в фильмах, и в играх, но всегда – в серии Detective Comics, с которой все когда-то и началось!
В марте 2019 года в этой серии вышел юбилейный 1000-й выпуск, 96 страниц которого включают в себя 11 историй, написанных признанными мэтрами жанра и проиллюстрированных лучшими художниками DC. И мы считаем, что выход этого сингла в России обязательно должен состояться в юбилей любимого героя!
Мы очень благодарны нашим коллегам по цеху и не менее известным героям нашей комикс-индустрии, что они присоединились к нам и участвовали в подготовке 1000-го выпуска Detective Comics! Ведь Бэтмен — наша общая любовь, и мы уверены, мы c вами ему также не безразличны 😉
Ниже содержание комикса по выпускам с указанием переводчика каждого из них:
САМОЕ ДОЛГОЕ ДЕЛО БЭТМЕНА
Авторы: Скотт Снайдер и Грег Капулло
Переводчик: Арсений Дубаков (директор Издательства «Illusion Studios»)
БЫТЬ ПОЛЕЗНЫМ
Aвторы: Кевин Смит и Джим Ли
Переводчик: Игорь Кислицын (блоггер/публицист, известный под именем Дитрих, сотрудник издательства «Азбука»)
ЛЕГЕНДА О КНУТЕ БРОДИ
Авторы: Пол Дини и Дастин Нгуен
Переводчик: Кирилл Кутузов (сценарист комиксов, переводчик)
ПЛАН БЭТМЕНА
Авторы: Уоррен Эллис и Бекки Клунан
Переводчик: Беата Коташевская (основатель и совладелец «Jellyfish Jam», переводчик и редактор)
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ПРЕСТУПНЫЙ ПЕРЕУЛОК
Авторы: Дэнни О’Нил и Стив Эптинг
Переводчик: Иван Чернявский (совладелец магазина комиксов «Чук и Гик», переводчик комиксов «Жуй», «Скотт Пилигрим», «Росомаха: Начало» и «Чудеса»)
ОТСТУПНИК
Авторы: Кристофер Прист и Нил Адамс
Переводчик: Всеволод Нежданов (переводчик комиксов издательства «Азбука»)
Я ЗНАЮ
Авторы: Брайан Майкл Бендис и Алекс Малеев
Переводчик: Александр Куликов (переводчик, редактор портала «КомиксБум»)
ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ В ГОТЭМЕ
Авторы: Джефф Джонс и Келли Джонс
Переводчик: Руслан Хубиев (переводчик издательства «Комильфо», совладелец издательства «Рамона», блоггер)
ПРЕЦЕДЕНТ
Авторы: Джеймс Тайнион IV и Альваро Мартинес
Переводчик: Василий Кистяковский (основатель и совладелец «Jellyfish Jam», переводчик и редактор)
САМОЕ ВЕЛИКОЕ ДЕЛО БЭТМЕНА
Авторы: Том Кинг, Тони С. Дэниел и Джоэль Джонс
Переводчик: Александр Жикаренцев (главный редактор издательства «Азбука», большой любитель комиксов и манги)
СРЕДНЕВЕКОВЬЕ
Авторы: Питер Дж.Томаси и Дуг Манки
Переводчик: Алексей Волков (сценарист комиксов, историк, лектор, переводчик)
А для тех, кто любит пожёстче, будет и делюкс издание в харде. В нем, помимо перечисленных историй, будут еще две (именно так делюкс издание выходило на Западе), богатейший набор дополнительных материалов (порядка 40 альтернативных обложек!) и примечания. А вот чего у этого издания не будет, так это дополнительного тиража! Тираж делюкс версии лимитированный, для настоящих коллекционеров.
Об уходе комикса в печать мы обязательно сообщим отдельным постом, следите за новостями группы! И напоминаем, что к Дню Бэтмена в этом году мы готовим три комикса, так что чуть позже вас ждет еще один анонс.