«Комильфо» не только издали, но и развезли по магазинам комикс о совместном приключении Железного Человека и всё никак не приживающейся у нас в России Фантастической четверки. Но мы-то ладно, а вот японцы от этих героев без ума, особенно если авторы комиксов играют по правилами восточного менталитета и обеспечивают вырвиглазное зрелище с кучей огромных монстров в анимешной стилистике. Нужно быть немного японцем, чтобы кайфануть от этого издания по-полной.
Информация издательства:
Что ни день, то праздник. Сегодня мы с гордостью и удовольствием представляем вашему вниманию один из самых нежно нами любимых комиксов этого года. Он не суперизвестный, но, будьте уверены, вы полюбите его не меньше, чем мы.
ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК и ФАНТАСТИЧЕСКАЯ ЧЕТВЁРКА
ЯПОНСКИЕ ГАСТРОЛИ
Знатоки сразу же поинтересуются, а почему же мы перевели Big in Japan как «Японские Гастроли»? Ведь правильный перевод «Большой в Японии».
Big in Japan — это идиома, описывающая уникальное культурное явление, когда американские музыканты и актёры, вышедшие в тираж, обретают вновь популярность в Японии. То же самое происходит и с Фантастической Четвёркой (а заодно и с Железным Человеком, который на момент выхода комикса в 2004 году до выхода первого фильма был далеко не самым популярным персонажем).
Японцы в восторге от того, как Фантастическая Четвёрка ловко сражается с разными огромными чудовищами у себя на родине, ведь культ огромных чудовищ в Японии возведён в апофеоз. И вот, самая популярная семья супергероев приглашена на своеобразные ГАСТРОЛИ в ЯПОНИЮ. Подраться с местными монстрами. И потому-то книжка и называется «Японские Гастроли».
Сценарий писал Зеб Уэллс, а рисовал историю Сет Фишер, и вы только посмотрите, сколько цвета, как здорово! Смеем заверить вас, что этот комикс в полной мере использует весь потенциал графических историй — вы убедитесь в этом сами, лишь только откроете книжку. А произойдёт это уже буквально со дня на день. А может быть, где-то уже сегодня.
Мягкий переплёт, 120 страниц, выпуски 1-4, полная законченная мини-серия