Мнение: Бразильские истории

би1

Всё, что приходит в голову при слове «Бразилия», какое-то немного сказочное: сказочная красота карнавалов, сказочно талантливые футболисты, беднота фавел (так обычно живут герои в начале многих поучительных сказок) и местные телесериалы, рассказывающие одну большую сказку для жителей этой жаркой страны. Так что увидев на обложке комикса словосочетание «Бразильские истории», я «автоматически» настроился на то, что внутри будет тоже что-то необычное. И в целом это так: сборник ранних, чёрно-белых работ хорошо известных в индустрии комиксов братьев Фабио Муна и Габриэля Ба (они ещё в придачу и близнецы, хотя и зовут их почему-то по-разному) включает в себя несколько историй, к которым вполне подошло бы определение «сказка» или, есть брать за основу её современные вариации, «магический реализм». И в этом смысле не случайно сами братья в интервью в конце книги среди своих важных работ упоминают прежде всего сотрудничество с Нилом Гейманом (видимо, идёт речь об адаптации «Как разговаривать с девушками на вечеринках»), с атмосферой коротких новелл британского писателя и большого любителя ловить и отражать на бумаге волшебство и поэтику момента, комиксы Фабио и Габриэля роднит много общего.

би2

Из двенадцати представленных в сборнике историй только несколько можно назвать традиционными рассказами с началом, развитием и финалом, в основном же перед нами разворачиваются зарисовки из жизни и картинки с улиц; эпизоды, которые, стремительно промелькнув, оставляют после себя в душе след, заставляющий подозревать, что всё, только что приключившееся, было маленьким чудом, разбивающим полог рациональности. Что и говорить, сами братья утверждают во вступительной истории, что разрешение создавать эти комиксы они получили в царстве снов, у загадочной и прекрасной женщины по имени Урсула («Эль Камино»). Дальше очевидной выдумки будет чуть меньше, чудеса и мистику братья предпочитают находить все же не во снах, а в повседневности – у кого-то из их безымянных героев изменятся планы на день и вместо встречи с любимой он попадёт на показ мод («Старомодный»), кто-то, напротив, получит лучшее свидание в своей жизни с загадочной девушкой, которая в итоге ускользнет навсегда, потому что её спутник опоздал на это самое свидание, о котором он был ни сном, ни духом («Опоздал к кофе»), а кто-то постесняется подойти к симпатичной незнакомке в баре, из-за чего ему придётся выслушивать нравоучения от… себя самого, только из альтернативной реальности («Отражения»).

би3

А в истории «С днём рожденья, друг!» главные герои, в которых, как и в большинстве этих рассказов, сложно не узнать самих авторов, путем довольно странного ритуала приглашают в клуб на вечеринку своего умершего друга, пьют в его честь и рассуждают о загробной жизни и жизни «живых». Как по мне, так это «чистый» Гейман и, опять же субъективно, один из самых эмоциональных моментов книги, наравне с «Опоздал на кофе». Помимо «странных» сюжетов, есть в «Бразильских рассказах» и вырванные из повседневности моменты, повествующие о том, как люди спешат и опаздывают, подстраиваясь под ритм большого города («Суббота»), о том, как просто уходить от случайной девушки после бурной ночи, если эта ночь не помогла тебе вновь почувствовать любовь («Всё, что тебе нужно – это любовь»), в конце концов, затронуты здесь актуальные темы взросления и планов на будущую жизнь. Братья-соавторы явно создавали эти комиксы в расцвете юности, поэтому здесь много девушек и разговоров о них, тусовок и романтики. Есть даже биографический отчёт о путешествии по Францию, правда, после визита в город влюбленных Ба и Мун запомнили больше всего стычку с уличной бандой в вагоне метро («Кес ке се?»). А ещё здесь есть чистая визуальная поэзия без слов, короткие зарисовки «Эстелла» и «Другие миры». В первой описана мимолётная встреча в ночном клубе с девочкой-звездой (и это очень романтично), во второй мы видим, как люди находят друг друга в ночной тишине мегаполиса с помощью огонька свечи, освещающего окутанный тьмой город, выглядящий совсем не так, как днём. Может быть, вы найдёте другую трактовку этих образов, авторы явно пытаются передать здесь не сюжет, а настроение момента, его чувственную природу, выраженную как в чувственной сексуальности женских образов, так и в недосказанности, остающейся на суд читателя и его степени восприятия подобных вещей.

би4

Иногда «Бразильские рассказы» — это просто аналог фотографии, попытка поймать красивый и важный момент с помощью не одного кадра, а нескольких. Иногда это размышление о вещах, хорошо понятных самим авторам. Иногда это воспоминание. А иногда сказка, в которой магия проступает в мельчайших, сразу и не заметных деталях. Короче, здесь всего понемногу. Как в жизни. И если читать сборник по частям, рассказ за рассказом, анализируя каждый из них как законченное произведение, вам может показаться, что здесь гораздо больше пустоты, чем смысла. Так порой выглядят чужие фотки в соцсетях, значащие что-то особенное только для тех, кто их сделал и запостил, для оторванных от контекста людей это просто фото с изображением улицы, дома, или мелькнувшего в толпе человека. Поэтому лучше читайте медленно и сразу, давая рисункам и словам настроить вас на нужную волну настроения. Если вы не в первый раз слышите имена авторов сборника (тогда вы наверняка читали «Академию Амбрелла», «БРПД 1947» или же «Daytripper»), то знаете, что у них очень своеобразный и узнаваемый визуальный стиль, регулярно напоминающий о Майке Миньоле времен «Хеллбоя», но зачастую не похожий ни на кого, абсолютно «инди», что очень подходит атмосфере данной книги.

Помните, этот текст я начал со «сказочного» восприятия Бразилии? Ну, там, карнавал, футбол, сериалы. Так вот, «сказочности» в «Бразильских рассказах» хватает, но самой Бразилии, её отличительных черт и броского колорита тут не найти. Это истории, которые могли произойти на перекрестках любого мегаполиса мира. И происходят ежесекундно. Просто Габриэль и Фабио увидели их первыми и нарисовали, когда вместе, когда по отдельности.  И сделали это хорошо. Комикс для любителей «альтернативы» и наблюдателей за жизнью простых людей, искателей магии и исследователей человеческих чувств. Выпущен сборник в России брянским издательством «Alt Graph», книга издана в твёрдом переплете, бонусом представлено упомянутое интервью, взятое на Comic-Con 2017.

www.alt-graph.ru

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s